- знакомый
- знако́мый прил. (231-3-14)① (известный) 見覚/ми-обо/えのある; 馴染/надзи/みの, 昔/мукаси/馴染みの, 馴染みのふかい (привычный); 知/си/られている, 知れきった, わかりきった (хорошо понятый, понятный);
знако́мый го́лос 聞/ки/き覚えのある声/коэ/;
знако́мое ме́сто 昔馴染みのところ(場所 басё);
э́то что́-то знако́мое どうもそれは見覚えがある;
его́ лицо́ мне знако́мо 彼の顔/као/を知っている, 見覚えのある顔だ
② с чем (знающий, испытавший что-л.) ・・・を知っている, ・・・がわかっている; ・・・に通/цу:/じている, 通暁/цу:гё:/する, ・・・を熟知/дзюкўти/する (хорошо сведущий); 体験/тайкэн/によって知っている (имеющий опыт чего-л.);он хорошо́ знако́м с э́тим вопро́сом あの人はこの問題/мондай/をよく知っている(・・・にあかるい, よく通じている);
он хорошо́ знако́м с жи́знью 彼は人生経験/дзинсэй-кэйкэн/を積/цу/んだ人だ;
э́то нам знако́мо そんなことは知っている(わかっている), それは知れきった(わかりきった)ことだ
③ (состоящий в знакомстве) 知り合いの, 知己の тики-но; 顔見知りの, 面識/мэнсйки/がある, 顔馴染みの (о человеке, с которым встречался или встречаешься);ко́ротко (хорошо́) знако́м с кем-л. ・・・とは懇意/конъи/な(親しい сйтасий)間柄だ айдагара-да;
я с ним давно́ знако́м 彼とは昔からの知り合いだ, 彼とは昨日今日/кино:-кё:/の付き合いではない;
я с ним знако́м с де́тства 彼とは幼/оса/な馴染みだ;
он вам знако́м? あの人を知っていますか;
я с ним соверше́нно не знако́м 彼とは全然近/дзэндзэн тйка/づきがない(まったく見知らぬ人だ, 一面識もない)
④ в знач. сущ. м 知人 тидзин, 知り合い, 知己;ста́рый знако́мый 昔(古 фуру)馴染, 昔からの知り合い;
мои́ хоро́ший знако́мый 私の懇意な人
◇ бу́дем знако́мы 初/хадзи/めまして, よろしく, お近づき(お知り合い)になれてうれしく思います(うれしゅうございます), 以後/иго/お見知りおき下さい, ご懇意に願/нэга/います
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.